The ship, it swayed, heave ho, heave ho, On the dark and stormy blue, And I held tight to the Captain's might As he pulled up his trews. "You haven't slept," heave ho, he said, "In many suns and moons." "Oh, I will sleep when we reach shore," "And pray we get there soon."
He said, "Now hush love, here's your gown." "There's the bed, lantern's down." But I don't want to go to sleep; In all my dreams, I drown.
The Captain howled "Heave ho, heave ho" And tied me up with sheets "A storm is brewing in the South" "It's time to go to sleep" His berth, it rocks, heave ho, heave ho The ocean gnashed and moaned Like Jona will be swallowed whole And spat back teeth and bones
He said, "Now hush love, here's your gown." "There's the bed, lantern's down." "But I don't want to go to sleep; In all my dreams, I drown."
"Captain! Captain! I will do your chores I will warm your cot at night And mop your cabin floors Scold me, hold me I'll be yours to keep The only thing I beg of you Don't make me go to sleep"
The sky it flashed, heave ho, heave ho, His pillow toed to the brink. The curtains ran between my legs as we began to sink. I closed my eyes, heave ho, heave ho, As the ship was rent and fell. Eddies in the water headed to the mouth of Hell
"Hush now, hush love, here's your gown." "There's the bed, lantern's down." "I'm begging you please wake me up In all my dreams I..." | А бриг несло, хэй-хо, хэй-хо, По темным злым волнам. Я крепко обняла его, Он голос подал сам: "Ты не спала, - сказал, хей-хо, - Сто солнц и лун подряд". "Засну тотчас же, - говорю, - Как сушу встретит взгляд".
Он отвечал: "Любовь моя, спокойно же усни. Я убаюкаю тебя и потушу огни". Чуть закрываю я глаза - иду, иду ко дну. И засыпать никак нельзя - я в каждом сне тону.
Он хохотал: "Хэй-хо, хэй-хо". И уложил в кровать: "На Юге снова зреет шторм, Ложись скорее спать". По стенам судна бьют валы, Лютует Океан, Нас как Иону поглотит - Пирует ураган.
Он говорил: "Любовь моя, спокойно же усни. Я убаюкаю тебя и потушу огни". Чуть закрываю я глаза - иду, иду ко дну. И засыпать никак нельзя - я в каждом сне тону.
"Капитан! Капитан! Я помогу во всем, Согрею по ночам кровать, Слежу за кораблём. Бранись, ласкай - все нипочем, Твоею буду я. Лишь об одном прошу взамен: Не позволяй мне спать".
Сверкали молнии, хэй-хо, На самом мы краю. Портьера по бедру скользит, Корабль идет ко дну. Закрыла я глаза, хэй-хо, Водоворот кружит, Трещит вся палубная снасть - В Геенну сходит бриг.
"Любовь моя, спокойно же усни. Я убаюкаю тебя и потушу огни". "Я умоляю, разбуди, не оставляй одну, Мне засыпать никак нельзя - я в каждом сне..."
|